QQ登录

只需一步,快速开始

登录 | 注册 | 找回密码

三维网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

展开

通知     

查看: 2608|回复: 12
收起左侧

[讨论] 一句典型常错的汉化:"Event-based"

[复制链接]
发表于 2012-9-22 08:45:01 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国台湾

马上注册,结识高手,享用更多资源,轻松玩转三维网社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
本帖最后由 q5520868 于 2012-9-22 08:59 编辑 % e$ s/ N0 x0 L/ k& s
* A: v  q0 N" \1 e% W& N
Event-based programming is supported.7 {- R0 v/ i9 d5 e! U! K1 R
汉化程式不管是正版或哪一版,只要碰到这种句型,必然译得让人摸不着北。& o% v# ^; ~3 M' t: m
! J/ H% B5 _* w* X2 @, V
1.汉化A版译为 : [支援基础编制程序项目]
6 C" ]. t2 S; ^+ |5 A, D) P2.汉化B版译为 : [支援基本编制程式事例]
6 _1 t5 R/ e. M9 L5 w4 v3.正确的译文,请各位踊跃提出。
kj.jpg
发表于 2012-9-22 11:08:28 | 显示全部楼层 来自: 中国广东中山
知道意思就行了,没必要那么死板。
发表于 2012-9-22 11:28:17 | 显示全部楼层 来自: 中国湖北武汉
好细心,支持你!
发表于 2012-9-22 12:11:57 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏常州
本帖最后由 ta488 于 2012-9-23 20:19 编辑
) x, v5 D: ~5 a0 Q' d' S
" E, S" P6 Q( e5 W9 a! devent based programming is supported 字面意思 ,程式调度事件支持
6 `+ b, c8 s2 o: `  y官方说明,% c2 q& q5 [( S$ n
Event based programming is supported6 V: A; E: p! f6 n( J1 U+ t
Select this option if you are running Mastercam MultiTasking and your post processor is configured to support tool change event lists and other event-based programming. Selecting this option activates the toolbar buttons for advanced MultiTasking programming features, such as machining modes, data streams, macros, and event lists.
2 n5 T! V; _* z% v( y5 R) yIf you are not running Mastercam MultiTasking, do NOT select this option.
2 g  ~1 P; P  H- C3 b3 ?  n/ r4 h支持复合机,流水线等自动化机器,换刀等调度等事件。
2 {; {% V  n. s! o* U$ M8 H" J从 for advanced MultiTasking programming features, such as machining modes, data streams, macros, and event lists.) m9 g# W/ S5 Y0 g0 U
可猜测  用 宏,数据流,事件等方式控制,实际上应该都是调度方法。
5 h6 T; ^' H+ `在车削中有 有even lists,如主轴吹气、送料、接料、翻转、同步等,可插入代码。3 Y' |3 y. o; T" S$ B+ e$ m
+ d$ _' R2 ]- j' v$ @
X6没有此项,猜测在Mastercamrobot中有。/ j9 X5 x' P, D# M9 W+ U0 p; f' d

' f3 d2 ^- I  m; q, `2 j7 g  X$ H
6 R: O! X9 q' I4 s; ?, e& Z7 i8 n* ~6 [) ^, a9 p) N+ K

7 |) Q' s+ K7 |5 L/ P
! n7 `; B# @) F
 楼主| 发表于 2012-9-24 08:58:43 | 显示全部楼层 来自: 中国台湾
我认为起碼应该这么译才对,才会从字顺,看得人豁然开朗。8 m0 F/ F5 n) x9 R
. u# g. D1 F1 \9 G. h7 K
Event-based programming is supported.
* q  ~& S4 q2 z9 q6 J0 F) N支持以事件为基础的编程
. P% x' R+ _7 S8 K4 P8 j
发表于 2012-9-24 09:03:14 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏苏州
是全部翻译的,
发表于 2012-9-24 09:22:36 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏常州
很好。:)
 楼主| 发表于 2012-9-24 16:40:27 | 显示全部楼层 来自: 中国台湾
再举一例
* D* C) q4 o# z( IResearch based project settings,这句法应该这么理解 : Research (which is) based project settings* g* n1 z! V/ ]. M
译为[侦测投影基本设定],就错了,应译为[[以侦测為本的投影设定]。
' s! o* E; i$ g5 F5 [5 l
发表于 2012-9-24 22:30:21 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏常州
专业,不愧双语专家
 楼主| 发表于 2012-9-25 11:27:49 | 显示全部楼层 来自: 中国台湾
ta488 发表于 2012-9-24 22:30 static/image/common/back.gif/ G) a3 r: o$ z1 z
专业,不愧双语专家
4 G7 k4 l8 H" h2 d! M% z
不敢当,Mastercam汉化十多年,经过那么多人的努力,大致上已相当完备,我只是鸡蛋里挑骨头纯找荏,顺便看版主能否打赏些三维币当零花,呵呵。
发表于 2012-10-10 20:43:31 | 显示全部楼层 来自: 中国安徽蚌埠
这个应该很简单呀,不就是"基于事件的编程"吗.
发表于 2012-10-10 20:44:09 | 显示全部楼层 来自: 中国安徽蚌埠
这个应该很简单呀,不就是"支持基于事件的编程"吗.
发表于 2012-10-10 21:11:57 | 显示全部楼层 来自: 中国贵州遵义
什么意思呢??
发表回复
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


Licensed Copyright © 2016-2020 http://www.3dportal.cn/ All Rights Reserved 京 ICP备13008828号

小黑屋|手机版|Archiver|三维网 ( 京ICP备2023026364号-1 )

快速回复 返回顶部 返回列表