QQ登录

只需一步,快速开始

登录 | 注册 | 找回密码

三维网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

展开

通知     

查看: 1547|回复: 5
收起左侧

[求助] 英语涂层翻译问题

[复制链接]
发表于 2007-12-12 22:59:30 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国辽宁大连

马上注册,结识高手,享用更多资源,轻松玩转三维网社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
Yttria stabilized zirconia (YSZ)是陶瓷涂层的一种喂料,其中stabilized咋翻译?谁了解这方面请多多指教。
发表于 2007-12-13 00:49:37 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁沈阳
氧化钇稳定的氧化锆,Y2O3-ZrO2
发表于 2007-12-13 09:51:58 | 显示全部楼层 来自: 中国河北廊坊
同意楼上翻译说法,和我的想法一致
发表于 2007-12-13 16:24:16 | 显示全部楼层 来自: 中国陕西西安
准确的说应该是以Yttria为稳定剂,以zirconia为主料的复合喂料
发表于 2007-12-13 16:53:28 | 显示全部楼层 来自: 中国山东聊城
stabilized: . .  * k* ?0 X6 E# H7 d  f. q0 Y7 w4 a6 ]9 c
adj. 稳定的
发表于 2007-12-13 18:04:58 | 显示全部楼层 来自: 中国陕西西安
氧化钇稳定氧化锆
3 I- m6 A/ f1 h3 G5 C确认!!6 w0 q5 d$ O6 o3 H8 A$ j
Y_2O_3-ZrO_2陶瓷
发表回复
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


Licensed Copyright © 2016-2020 http://www.3dportal.cn/ All Rights Reserved 京 ICP备13008828号

小黑屋|手机版|Archiver|三维网 ( 京ICP备2023026364号-1 )

快速回复 返回顶部 返回列表