QQ登录

只需一步,快速开始

登录 | 注册 | 找回密码

三维网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

展开

通知     

全站
20小时前
查看: 2625|回复: 12
收起左侧

[讨论] 一句典型常错的汉化:"Event-based"

[复制链接]
发表于 2012-9-22 08:45:01 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国台湾

马上注册,结识高手,享用更多资源,轻松玩转三维网社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
本帖最后由 q5520868 于 2012-9-22 08:59 编辑
' D" s# A0 T2 h, w# H7 q
0 M2 k( s& \0 E8 R' hEvent-based programming is supported." L6 o8 O/ {& n* G# m; B
汉化程式不管是正版或哪一版,只要碰到这种句型,必然译得让人摸不着北。
$ @6 G- T' O7 Z0 o. o3 `
5 j" v: X, D: w- H1.汉化A版译为 : [支援基础编制程序项目]% t3 A. `3 r0 z
2.汉化B版译为 : [支援基本编制程式事例]" K# J. \" Y# h4 K5 q+ @: h
3.正确的译文,请各位踊跃提出。
kj.jpg
发表于 2012-9-22 11:08:28 | 显示全部楼层 来自: 中国广东中山
知道意思就行了,没必要那么死板。
发表于 2012-9-22 11:28:17 | 显示全部楼层 来自: 中国湖北武汉
好细心,支持你!
发表于 2012-9-22 12:11:57 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏常州
本帖最后由 ta488 于 2012-9-23 20:19 编辑 % j; L4 H. D- z$ _) q

( q9 j. O& t9 d& ~! E0 a6 h3 Eevent based programming is supported 字面意思 ,程式调度事件支持4 m! o4 H0 S/ b' n% O
官方说明,8 E8 G$ e3 a' H, u
Event based programming is supported
9 x- n3 P$ G1 I: g, Q) c/ @Select this option if you are running Mastercam MultiTasking and your post processor is configured to support tool change event lists and other event-based programming. Selecting this option activates the toolbar buttons for advanced MultiTasking programming features, such as machining modes, data streams, macros, and event lists.9 j8 k. T6 P4 M! h; A! n5 p
If you are not running Mastercam MultiTasking, do NOT select this option.
: M$ t- Y0 Z* M4 c" G9 Y支持复合机,流水线等自动化机器,换刀等调度等事件。
0 z, j: t) B; z0 s2 x- Z0 w从 for advanced MultiTasking programming features, such as machining modes, data streams, macros, and event lists.
4 @% r% M* g9 k3 i2 ^7 C" D可猜测  用 宏,数据流,事件等方式控制,实际上应该都是调度方法。
# H! n/ r* b; [- g8 p在车削中有 有even lists,如主轴吹气、送料、接料、翻转、同步等,可插入代码。: ^/ W" z7 n( U9 i. q% V! x) c) w

; M5 b- [% W  u; }/ }4 S3 kX6没有此项,猜测在Mastercamrobot中有。9 t' G& n3 j  x5 c; L
0 h  ]0 G0 i* g9 b7 s! l
) b( h& A8 R. x9 H/ M
- I( U1 B+ U: Z5 k

# ~9 a! a( X/ [1 N7 [  r( z4 X6 W* b: q. z
 楼主| 发表于 2012-9-24 08:58:43 | 显示全部楼层 来自: 中国台湾
我认为起碼应该这么译才对,才会从字顺,看得人豁然开朗。3 r8 z5 g% {9 Z4 p  G3 O' B9 i

! Q( B* a+ T8 h$ ~! ^2 cEvent-based programming is supported.
, V5 g( W3 h8 P* K, e# B8 |$ V支持以事件为基础的编程

( B5 c: Q9 v& w# R
发表于 2012-9-24 09:03:14 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏苏州
是全部翻译的,
发表于 2012-9-24 09:22:36 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏常州
很好。:)
 楼主| 发表于 2012-9-24 16:40:27 | 显示全部楼层 来自: 中国台湾
再举一例
/ Q4 Q5 ?3 h$ Q& R4 v- f. p3 f& L9 a% TResearch based project settings,这句法应该这么理解 : Research (which is) based project settings& J/ m1 ]) s. ^
译为[侦测投影基本设定],就错了,应译为[[以侦测為本的投影设定]。
9 g( \) O$ r; ^6 Y
发表于 2012-9-24 22:30:21 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏常州
专业,不愧双语专家
 楼主| 发表于 2012-9-25 11:27:49 | 显示全部楼层 来自: 中国台湾
ta488 发表于 2012-9-24 22:30 static/image/common/back.gif  t& ?) S6 R! Q$ b$ p3 c
专业,不愧双语专家

7 u7 F# Q/ t( J+ w- n. K! _3 S/ M不敢当,Mastercam汉化十多年,经过那么多人的努力,大致上已相当完备,我只是鸡蛋里挑骨头纯找荏,顺便看版主能否打赏些三维币当零花,呵呵。
发表于 2012-10-10 20:43:31 | 显示全部楼层 来自: 中国安徽蚌埠
这个应该很简单呀,不就是"基于事件的编程"吗.
发表于 2012-10-10 20:44:09 | 显示全部楼层 来自: 中国安徽蚌埠
这个应该很简单呀,不就是"支持基于事件的编程"吗.
发表于 2012-10-10 21:11:57 | 显示全部楼层 来自: 中国贵州遵义
什么意思呢??
发表回复
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Licensed Copyright © 2016-2020 http://www.3dportal.cn/ All Rights Reserved 京 ICP备13008828号

小黑屋|手机版|Archiver|三维网 ( 京ICP备2023026364号-1 )

快速回复 返回顶部 返回列表