怎么准确翻译:《船舶螺旋桨用铜合金相含量金相测定方法〉?4 h2 K0 ]/ m7 U$ Z# e& e3 U6 h
请各位高手帮忙。 ) s$ |' w' [8 P: G2 p* lsorry.$ Y9 A9 F) ^1 ~" s' f+ J* m
To translate the name of the standard of ship into english.1 }! c2 l% ^' K+ f, b+ g
# |9 ]9 J. W: P8 ^
[ 本帖最后由 xcy721626 于 2007-12-6 12:36 编辑 ]
The standard is not specified to determine the chemical coposition of the copper alloy. 1 }, b0 _8 {) @Myi nterpretation:9 r% E1 O9 T3 ]7 \# R4 ~2 U
Test methods for evaluating phase content of copper alloy used to vessel propeller. ( l7 g- B: h& S7 s, ]2 NBut the translation is not accurate for the 相含量(phase content)and 用于(used to )