|
|
马上注册,结识高手,享用更多资源,轻松玩转三维网社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
个人认为CNAS-CL01规范存在一个如下翻译缺陷8 C' {% F$ X) l% u2 } x
' T: b, i/ L, e" _5 @4 C4 \1 \
在ISO/IEC 17025-2005的4.9.1条中有如下条文:/ o" Z0 @" G* U6 K* b v2 y5 Q, W
d) where necessary, the customer is notified and work
2 h2 {9 @% Y; h& F$ C9 d' Wis recalled;
& A8 J. F: A1 _ l Z$ Q0 W0 b) M C, b# e' i& D- A
对应的CNAS-CL01-2006中的条文为:
, ?/ b7 [( P: g9 l9 q' i, @" Ad) 必要时,通知客户并取消工作;, g4 m7 x1 ^8 H/ E/ P
2 C1 w/ X9 C) e2 Y# p: d
"取消工作"这种翻译不准确且不便于理解,我认为是要收回不符合要求的测试或校准报告.. }6 O9 n0 I5 D2 ` u" _
RECALL的本意就是召回。 |
|